Pamuk eller cebe
The three of us played a short first half which included a duo for violin and cello by Michael Ellison, an American expatriate composer living and teaching in Istanbul. After our Dohnanyi Serenade, our Turkish colleagues from the Dunya Renkleri Korosu took the stage as I gave a lengthy speech in Turkish, urging people to donate money to Kimse Yok Mu. Laughter and applause punctuated the speech, particularly when I used the idiom "Pamuk eller cebe" (Put your cotton hands in your pockets). It worked...as the full donation container showed afterward, people did indeed put their cotton hands in their pockets and bring out money in support of Kimse Yok Mu.
High spirits and joie de vivre characterized our collaboration with the Dunya Renkleri Korosu folks, particularly in the last two numbers. Ashley and Robin led a toe-tapping version of the American folk composition "Mardi Gras" that incorporated our Turkish colleagues, and the group's violinist, Ozgur, and I traded winks, ornaments, and improvisations throughout our lightning-speed rendition of Sirtou Soltan Yekeh, which brought the house down.
This morning, Robin and I head to Tunisia for MFTP's project there.